О драконе, однажды похитившем... - Страница 3


К оглавлению

3
4.

Принц жил у Дигеллока в гостях уже больше недели. Он подтянулся, загорел и явно чувствовал себя великолепно.

А вот дракон начал беспокоиться. По всем подсчётам, безутешный отец уже давно должен был начать поиски охотника, найти такового и отправить его на спасательную операцию. Но время шло, а никто так и не появился. Что же у них там случилось?!

А вдруг никто так за принцем и не явится? Будь физиология драконов такой же, как у людей, Дигеллока бы прошиб холодный пот.

Нет, конечно, Фло не докучает ему, не путается под ногами, исправно приносит еду, и поговорить с ним иногда забавно, но… терпеть его теперь ещё неизвестно сколько?! Делить с ним свою родную пещеру?! И ведь даже не съесть — как бы он ни пугал принца, человечинкой дракон не баловался. Выходит, тащить его теперь обратно? Да, весёленькое приключение с приятными последствиями медленно, но верно превращалось в большую проблему с последствиями неприятными…

Дигеллок как раз мучился подобными раздумьями, когда у входа рявкнули:

— Эй ты, подлая тварь, мерзкое порождение тьмы, выходи, поговорим!

Дракон выдохнул с облегчением, довольно потянулся и уже направился к выходу, как услышал звонкий голос принца:

— Пожалуйста, не убивайте его, госп… э… э?!

— Чего уставился? — грозно поинтересовался его собеседник. — Брысь отсюда, я буду драться с драконом, отсидись пока в кустах!

Дигеллок выглянул из-за дверного камня, удовлетворённо ухмыльнулся и выдвинулся вперёд.

— Ну, вот он я, дракон… — ласково сказал он, обозревая мощную фигуру, выше Фло на добрую голову, и однозначно шире в плечах.

Пышущая здоровьем мускулистая бабища радостно улыбнулась:

— Ага, выполз из норы, змей проклятый! — она откинула назад русую косу толщиной в руку и вытащила из ножен здоровенный меч. — Ну, готовься к смерти!

— Миледи, — неожиданно Флориан выхватил свой меч и наставил его на гостью. — Я глубоко сожалею, что вынужден обращать оружие против женщины…

— По твоему, раз я женщина, то не смогу разделать тебя под орех, мозгляк?! — возмущённо выпятила мощную грудь «миледи» и удобнее перехватила меч.

Дракон вздохнул:

— Прекрасно сможешь… но ты ведь со мной пришла сражаться, доблестная воительница? — напомнил он.

Воительница залилась краской, запыхтела и наконец выдала:

— С тобой!

— Я не могу этого допустить! — гордо заявил принц, поднимая меч.

Дракон снова вздохнул, прихватил его за шкирку и аккуратно переставил на ближайший уступ.

— Пойдём-ка, прекрасная валькирия, сразимся, — он развернулся и торжественно проследовал в пещеру.

— Щас ты у меня ответишь за «прекрасную валькирию»! — пообещала воительница и поспешила за ним.

Дракон задвинул камень и устроился в дальнем углу залы, положив голову на лапы и полуприкрыв глаза.

Воительница невозмутимо уселась перед ним.

— Дигеллок, свинья чешуйчатая, будешь ещё обзываться…

— Ингегерда, солнышко, а кто назвал меня подлой тварью, мерзким порождением тьмы и проклятым змеем? — вкрадчивым голосом методично перечислил дракон.

Воительница смутилась:

— Так это я, того… для консипирации!

Дракон захохотал, а женщина обиженно рявкнула:

— Заткнись! Ты вообще-то должен предсмертные стоны издавать, а не ржать, как пьяный мерин!!

— Прости, Герда, — помахал лапой дракон. — Конспирацию мы, конечно, нарушать не будем. Только вот меня лучше не убивать. Фло расстроится и, чего доброго, надоумит папочку не платить тебе. А так, скажешь, что ммм… хи-хи… оглушила меня. И, пока я без сознания, отведёшь его домой. У тебя какой контракт с его величеством?

— На доставку принца, — ответила Герда. — Твой труп там подразумевается, но не обязателен.

— Отлично, — кивнул дракон. — А как с оплатой?

— Ровно в два раза больше, чем мы ожидали! — ухмыльнулась воительница.

Дракон прикрыл глаза и довольно заурчал. Перед его носом на пол шлёпнулся увесистый мешочек.

— Половина задатка. Когда получу остальное, привезу тебе половину, как договаривались.

— Отлично! — дракон расправил и сложил крылья. — Хотя моя доля могла бы быть несколько больше…

— Чегооо?! — возмутилась Герда. — С какой радости?

— А позвольте узнать, милостивая госпожа, где вы столько времени шлялись? — прошипел дракон.

— Встретила конкурентов, — спокойно объяснила Герда и кровожадно ухмыльнулась. — И объяснила им, что бывает с теми, кто охотится на чужой территории!

— Тогда ладно, — снова прикрыл глаза дракон. — И вот ещё, будь так добра, поищи мне в долине торговца рыцарскими отходами. Фло мне там почти всё рассортировал. Твоих посреднических десять процентов, плюс за доставку в пределах разумного, идёт?

— Идёт, поищу.

— Отлично. Где лаз, помнишь?

— Память пока не отшибло, — фыркнула женщина. — Всё, пошла за принцем, бывай!

— И тебе всего хорошего, — закрыл глаза дракон.

Прекрасный слух позволил ему различить шипение и сдавленные ругательства Герды, ползущей по тайному лазу.

Потом уже громкие ругательства, когда она помогала слезать со скалы Фло, попутно объясняя, что с его дорогим драконом («Скалу на его шипастую задницу!») всё в порядке.

И, когда они уже удалялись, робкий вопрос Фло:

— Миледи… а раз вы меня вызволили из его лап, то теперь я должен на вас жениться?

Ответа Герды дракон не услышал, поскольку катался по полу пещеры, давясь смехом, но, зная воительницу, мог бы поклясться, что он был исключительно нецензурным.

3